9月19日至23日第31届知识产权与遗传资源、传统知识和民间文学艺术政府间委员会(IGC)会议在瑞士日内瓦召开。
23日,世界知识产权组织(WIPO)的代表们就一份关于传统知识的文本汇编达成一致意见,该文本汇编主要是关于在下届保护传统知识会议上应将传统知识纳入知识产权保护制度。一些明显的分歧依然存在,比如众所周知的传统知识可能会被列入公共域,或者资格条件是否应成为潜在条约的一部分。
三位协调员修改了会议开始时反映国家立场的文本草案,达成了23日发布的第二次修订版本。
各国均同意将该修订文本作为11月28日至12月2日期间举办的IGC下届会议讨论的基础。大量的段落和可选方案都用括号予以标注,表明语言方面未达成一致的意见,因为该文本的初衷就是为了反映不同立场。
IGC工作项目划分为三个议题。IGC第31届和第32届会议关注的焦点是传统知识。
澳大利亚籍的IGC主席伊恩·高斯 (Ian Goss)称,第31届会议的目标之一在于草拟第32届会议有待解决的重要问题清单。
下届会议的重要问题
一份列有重要问题的象征性清单23日下午经提交后得到了成员国的批准。该清单囊括了各国之间主要的分歧,比如当天公布的条文草案第二次修订版中文本可选方案所反映出的分歧。文本的初次修订版已经在9月21日发布。
清单列出的一些问题和资格标准有关。一些国家想让资格标准成为潜在条约的一部分,如美国,同时也有其他国家不同意该做法,如玻利维亚。
各国之间另一不同观点在于是否将民族或国家包括在受益对象之内。
有待解决的问题还包括用于表达寻求保护的危害性质的一些术语, 如 “滥用”、“误用”、“无权使用”、“非法挪用”、以及 “非法侵占”。
清单还提到一些问题,如是否考虑根据传统知识的不同类型,例如秘密的或者公知的,来建立权利的分层方案。
第二次修订已进行,但存在对新概念的担忧
代表团认为条文草案的第二次修订版将会是IGC 11月份会议讨论的良好基础。一些国家在本周代表团介绍的新概念和新元素方面表示有所保留,如美国在使用条款中介绍的受保护的传统知识概念,以及美国在一段条文的序文中对有关人权问题的介绍。
印度尼西亚代表观点相似的国家发言,认为下届会议有必要更多地讨论这些概念,这一观点得到了泰国和印度的支持。
智利代表拉丁美洲和加勒比海地区国家小组表示对增加人权段落有所保留,他们称这样做的部分原因在于《世界人权宣言》。他们表示不太理解挑选这一特别文本的原因,因为这似乎并非是在保护土著民族的权利。伊朗认为这一段“完全与上下文无关”。
印度代表亚洲和太平洋小组也发表了评论,认为这些新元素“会导致困惑”而且可能会破坏未来的讨论。伊朗称,新元素和新概念并不能有效缩小不同立场之间的差距反而会导致手段的破碎,而且还会违背WIPO2015年大会作出的IGC指令。
来自埃及的代表称新元素会“把我们放回原点”。他说自己参加过IGC第一次会议,距今已超过16年了,自己“依然很年轻、充满激情和活力”。
“我已经年逾花甲,”他说,“我们想亲眼见证一个婴儿的出生,因为他的诞生等得太久了而且很艰难”。
协调员和主席表示,受保护的传统知识概念值得在下届IGC会议上探索。
土著核心组织发声,自愿基金依然短缺
代表土著核心组织的图拉利普部落代表称,IGC正在讨论其对世界知识产权组织发展议程所做出的贡献,以及该项议程的目标已在全球知识产权体系背景下有所进展。
会后,他告诉《知识产权观察》:“许多目标与创新以及它们广泛传播的需求相关联, 土著民族也许会选择促进自身某些传统知识的传播,但该目的对于大多数懂得传统知识的人而言较为罕见”。
“仅在知识产权方面有所发展的可持续发展原则本身并不能尊重各种权利、满足土著民族的各种需求和愿望。”
高斯再次呼吁各国为自愿基金捐款以帮助土著民族能够参加IGC会议。美国对该基金进行了捐款,这些捐款为此次会议一些土著民族代表提供了服务,但他说用于下届会议的捐款已经所剩无几了,并强调了土著民族参加IGC会议的重要性。
法国前总统弗朗索瓦.密特朗(François Mitterand)的妻子丹尼尔.密特朗(Danielle Mitterand)所创办的致力于对抗生物剽窃的名叫“法国自由”(France Freedom)的基金会代表称,公共域的概念忽视了土著民族的习惯法,且这两个概念可能会互相排斥。他呼吁各国根据各自的习惯法在它们本国立法体制中给予传统知识一定的法律地位,因为大部分立法都将传统知识限制在知识产权体系之外,并置于公共域内。
“法国自由”还呼吁各国遵守有关遗传资源和从资源利用到生物多样性大会产生的各种利益公平、公正共享准入的《京都议定书》第12条。这就要求各国要将土著民族和当地社区的习惯法、社区协议和程序考虑在内。(编译自ip-watch.org)