Eastern Bank
Date: 14 April, 2002
TO: Bank of China, Tianjin
We hereby open our ①revocable Letter of Credit No.LC5123 in favour of Tianjin Textiles Corporation for account of Vancouver Trading Company up to an aggregate amount of ②HK $16,000.00(Say HK Dollars Sixteen Thousand Only) CIF Vancouver for 100% of the invoice value relative to the shipment of: ③8 000 pieces of Art. No. 81000 printed Shirting 30×36 72×69 35/6×42 yards as per Contract NO.1098 dated April 9, 2002.
Shipment from China port to Vancouver. Drafts to be drawn at sight on our bank and accompanied by the following documents, marked“×”
(×) Bill of Lading in triplicate made out to our order quoting L/C No. 5123, marked FREIGHT PAID.
(×) Signed Commercial Invoice in triplicate.
……
(×) One original Marine Insurance Policy or Certificate for 110% full invoice value covering All Risks and War Risk, and TPND with ④
claims shipments are allowed.
⑤Transshipment is prohibited.
Shipment must be effected not later than July 31, 2002.
Draft (s) drawn under their credit must be negotiated in China on or before August 15, 2002.
合同主要条款;
卖方:天津纺织公司
买方:温哥华贸易公司
商品名称:81000号印花布
规格:30×36 72×69 35/6×42码
数量:8000码
单价:CIF温哥华每码2加元
总值:16000.00加元
装运期:2002年7月31日前自中国港口至温哥华,从6月份开始按月等量分二批装运,不允许转船
付款条件:凭不可撤销即期信用证付款,于装运期前1个月开到卖方,并与最后装运期后15天内在中国议付有效。
保险:由卖方根据中国人民保险公司1981年1月1日中国保险条款按发票金额的110%投保一切险和战争险
合同号码:1098
答案:
(4)
Dear Sirs,
We have received the above mentioned L/C against our Contract No.1098. After checking the L/C, we have found a number of discrepancies. It is requested that you amend the L/C as follows:
(1) The L/C should be “irrevocable” instead of “revocable”.
(2) “HK $” should be “CAN$”.
(3) “8,000 yards”instead of “8,000 pieces”.
(4) Delete “and TPND” from insurance clause.
(5) Add “In two equal monthly instalments beginning from June” before “transshipment is prohibited.”
Your early fax amendments will be highly appreciated.
Yours faithfully.