Ⅰ. Translate the following terms into Chinese: (10%)
1. Drawer __________
2. Carrier __________
3. Clean On Board B/L __________
4. S.R.C.C. __________
5. Insurer __________
6. F.O.B.C __________
7. Packing List __________
8. Shipping Space __________
9. Insurance Policy __________
10. D/A __________
Ⅱ. Choose the best answer (15%)
1. We have made ____ that we would accept D/P terms for your present order.
A. clear B. it is clear C. that clear D. it clear
2. We ____ some brochures ____ to illustrate the types of materials we manufacture.
A. enclose, --- B. enclose, you C. enclose, to you D. enclose you, ---
3. The consignment certainly does not match the samples ____ you sent us last month.
A. these B. --- C. what D. when
4. Your firm has been recommended to us by the James Olivier & Co. ____ we have done business for many years
A. which B. with whom C. whom D. with which
5. We will not be held responsible for any damage which results ____ rough handling.
A. from B. off C. in D. to
6. We are willing to renew the aGREement on the same terms ____ last.
A. like B. as C. with D. to
7. We cannot see any possibility of business ____ your price is too high.
A. since B. while C. though D. that
8. We look forward to ____ trial order.
A. receiving your B. receive from you C. receipt your D. receipt
9. In ____ of quality, our make is superior.
A. terms B. term C. connection D. connections
10. You must be responsible for all the losses ____ from your delay in opening
the covering L/C.
A. arising B. rising C. arousing D. have arisen
11. We are making you our quotation for shoes ____.
A. as follows B. as following C. as follow D. following
12. We believe such an agreement will prove ____.
A. satisfied B. satisfy C. satisfactory D. satisfaction
13. We thank you for your letter of May 5th, ____ your purchase from us of 5000 tons Green Beans.
A. confirm B. to confirm C. confirming D. confirmed
14. This offer is ____ your reply reaching us before May 5th.
A. subject B. subjected C. subject to D. subjected to
15. If we had been informed in time, we ____ them for you.
A. reserve B. will reserve C. would have reserved D. will have reserved
Ⅲ. Draft a cable according to the following message; (Limit: 10 Telegraphic words) (5%)
你10日电,永久牌自行车 (Forever Brand Bicycle)价过高,必须减5%,否则成交无望,请电复。
Ⅳ. Draft telexes according to the following messages: (10%)
1. 你10月5日电传悉,同意11月份装运,以20日前收到信用证为准。(电传缩写字不少于5个)
2. 关于信用证1178号的修改书,我已与此间银行联系,据告仍未收到,请向你银行查询,并速电复。(电传缩写字不少于8个)
Ⅴ. Translate the following telexes into Chinese: (10%)
1. YT 298 NOTED WZ INTST WL TLX AFTER CONSULTG CUSTOMERS. FURTHER DETAILS WELCOMED. 2. OT 342. UR RPL UNRCVD. CANT WAIT TOO LONG. PLS ADV UR VIEWS. TKS. Ⅵ. Translate the following letter into English. (15%)
感谢你公司5月6日所寄男衬衫报价单和所送样品,经联系,不少本地区客户对天鹅牌男衬衫表示了兴趣。为此,请即报5000件男衬衫(G-3号)C&F仰 光最低价,估计能为你公司争取到一些订单。但我们要指出,要想成功地推销衬衫,你方报价须对买方有吸引力,否则将有困难。希能用形式发票进行报价。 Ⅶ. Fill in the contract form in English with the following particulars. (20%)
卖方:中国粮油食品公司
买方:温哥华加拿大食品公司
商品名称:长城牌草莓酱 (strawberry jam)
规格:340克听装。
数量:1000箱(每箱50听)。
单价:CIF温哥华,每箱30加元。
总值:30,000加元。
包装:纸板箱装。
保险:由卖方按发票金额110%投保一切险。
装运期:1988年8月
装运港:中国港口
目的港:温哥华
唛头:由卖方选定
支付条款:凭不可撤销、可转让即期信用证付款。信用证须不迟于装运月份前30天到达卖方。有效期应为最后装运期后15天在中国到期。
签订日期、地点:1988年5月4日于北京
合同号码:SC-3
Contract NO.
Sellers:
Buyers:
This Contract is made by and between the Buyers and the Sellers; whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under-mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below:
Commodity:
Specifications:
Quantity:
Unit price:
Total Value:
Packing:
Insurance:
Time of Shipment:
Port of Shipment:
Port of Destination:
Shipping Mark:
Terms of Payment:
Done and signed in on this day of 19. Ⅷ. Check the following letter of credit and make necessary amendments according to the contract terms in Ⅶ(15%)
Bank A
Date: 1 June, 1988
To: Bank of China, Beijing
We hereby open our Irrevocable Letter of Credit No.9876543 in favour of Canada Food Corp., Vancouver for account of China National Cereals, Oils & Foodstuffs Corp. up to an amount of CA$ 3,000.00 CIF Vancouver (Say Canadian Dollars Three Thousand Only), for 110% of the invoice value relative to the shipment of: Canned Strawberry Jam 100 cartons (each 50 cans). As per Contract SC-3, from Vancouver, Canada to China port Drafts to be drawn at sight on our bank and accompanied by the following documents, marked "X": ......
Partial Shipments permitted.
Transshipment permitted.
Shipment must be effected not later than 31 August 1988.
This L/C is valid at our counter until 5 September 1988.
For Bank A
Ⅸ. 附加题:(在做完前面八大题后再做附加题。此题10分,不计入总分,仅作参考。)Translate the following letter into English.
5月6日来函中提到你公司AD-2号订单项下3000箱药材 (Herbs)运抵到港时,发现50箱变质,对此,我们甚感遗憾。我公司经营出口药材多年,药材于出口前均经严格检验,在国际市场上享有盛誉。但如经证实我公司对货物受损负有责任,我们总是乐于赔偿。但是,对这一事件我们必须指出,清洁提单中已注明:货物装船时状态良好。因此, 建议你公司向有关船公司提出索赔。如你公司需向我方再购50箱,以补足变质部分,请即通知,我公司很愿照办。 (试题完)